terça-feira, 21 de junho de 2022

Termos para o após-morte

 Alinhavando aqui alguns apontamentos para um estudo, senti a necessidade de diferenciar alguns termos que identificam a morte e o porvir.  Então fiz uma lista rápida de palavras em língua portuguesa que costumamos associar a esse tema. 

Aqui compartilho:

 

CÉU – o termo tem origem no latim caelum, caelus que significa o espaço onde estão os astros.

GEENA do hebraico הנם בן גיאVale do Filho de Hinom.  É o nome de um vale em torno da Cidade Antiga de Jerusalém, e que veio a tornar-se um depósito onde o lixo era incinerado.

HADES – do grego Ἀΐδης.  Era o nome do deus do mundo subterrâneo na mitologia grega, daí, o além-túmulo, a habitação dos mortos para onde vão todos os justos e injustos.

INFERNO – a palavra é de origem latina – inferus – adjetivo que significa o que está em baixo ou em plano inferior.

MORTE – a origem da expressão provém do deus Mors (a versão romana de Thanatos – θάνατος), deus do falecimento por causas naturais.

PARAÍSO – literalmente no latim: paradisus – um jardim próximo à casa.

PURGATÓRIO – a partir do latim: purgatorius, aquele (ou aquilo) tem capacidade de purificar, limpar, purgar.

RESSURREIÇÃO – vindo do latim: re + sugere = levantar novamente.

SHEOL – no hebraico שאול significa genericamente o lugar dos mortos, a sepultura, e não exatamente um lugar de castigo eterno.

 


Aproveitando: publiquei recentemente algo sobre o que os caldeus, egípcios e gregos pensavam sobre o além em suas mitologias – acesse aqui link.

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário